宿泊

熊本和数奇司館ホテルトップページ > 宿泊約款・利用規約

宿泊約款・利用規約

熊本和数奇司館ホテルでは、ご宿泊の利用に関し次の通り規約を定めております。

>宿泊約款     >House Regulations

 

利用規約

熊本和数奇司館では、宿泊約款第10条に基づき、当ホテルの品位を保ち、またお客様が当ホテルに滞在中に快適かつ安全にお過ごしいただくことを目的とした利用規則を次の通り定めておりますので、皆様のご協力がいただけなかった場合は、宿泊約款第7条第1項により、客室及び当ホテル内の他の諸施設のご利用をお断り申し上げることがあります。また、お客様のご協力が得られなかった結果生じた事故については、当ホテルでは責任を負いかねますので、その旨ご了承くださいますようお願い申し上げます。

1.ベッドの中など、火災の原因となりやすい場所での喫煙はなさらないでください。

2.客室内では火災の原因となるような行為はなさらないでください。また、暖房用、炊事用などの熱を発する器具及びアイロン等をお持ち込みなさらないでください。

3.下記の物品は、他のお客様の迷惑になりますのでお持込みはお断りさせていただきます。 (イ)動物、鳥類(盲導犬、介助犬を除く) (ロ)火薬、揮発油その他発火、引火性のもの (ハ)悪臭を発するもの (二)常識的な大きさ、量を超える物品 (ホ)法により所持を許可されていない銃砲、刀剣、麻薬、覚醒剤の類など、法令で所持を禁じられているもの

4.ご訪問客と客室内でのご面会はご遠慮願います。

5.客室は宿泊以外の目的にご使用ならないでください。

6.客室やロビーを許可なく事務所や営業所がわりとしてご使用することはお断りさせていただきます。

7.賭博その他風紀を乱し、他人に迷惑をかけるような行為はなさらないでください。

8.消防用設備および諸物品についてのお願い。
 (イ)本来の目的以外の用途にご使用なさらなでください。
 (ロ)ホテル外へ持出さないでください。
 (ハ)他の場所に移動したり加工したりしないでください。
 (二)防犯カメラ、火災報知器、スプリンクラー散水ヘッドには手を触れないでください。

9.館内外の諸設備、備品の汚損、破損、紛失については実費を申し受けます。

10.ゆかた、スリッパ等のままで、客室からお出になることはご遠慮ください。

11.ホテル外から飲食物等のご注文やお持込みはなさらなないでください。

12.泥酔者等で自己又は他人の生命、身体又は財産に危害を及ぼすと認められる場合、及び病人、負傷者で適当な保護者の付き添いのない方の宿泊のご利用はお断りさせていただきます。

13.ご滞在中の現金、貴重品は、フロントにて備え付けの金庫でお預かりいたします。万一紛失、盗難事故等が発生した場合、ホテルでは一切の責任を負いません。

14.ご滞在中、フロント会計からの勘定書の提示がございましたら、その都度、お支払ください。

15.宿泊客がチェックアウトしたのち、宿泊客の手荷物又は携帯品が当ホテルに置き忘れていた場合、所有者の指示がない場合又は所有者が判明しないときは、遺失物法に基づいて処理させていただきます。

16.暴力団および暴力団員、並びに公共の秩序に反するおそれがある場合について。 (イ)「暴力団員による不当な行為の防止等に関する法律」(平成4年3月1日施行)による指定暴力団および指定暴力団員等の当ホテル利用はご遠慮いただきます。(ご予約後、あるいはご利用中にその事実が判明した場合には、その時点でご利用をお断り致します。)
(ロ)反社会的団体及び反社会的団体員(暴力団及び過激行動団体など並びその構成員)の当ホテル利用はご遠慮いただきます。(ご予約後、あるいはご利用中にその事実が判明した場合には、その時点でご利用をお断り致します。)

宿泊約款

第1条(適用範囲)
1当ホテルが宿泊客との間で締結する宿泊契約及びこれに関連する契約は、この約款の定めるところによるものとし、この約款に定めない事項については、法令又は一般に確立された慣習によるものとします。
2当ホテルが法令及び慣習に反しない範囲で特約に応じたときは、前項の規定にかかわらず、その特約が優先するものとします。

第2条(宿泊契約の申込み)
1当ホテルに宿泊契約の申し込みをしようとする者は、次の事項を当ホテルに申し出ていただきます。
(1)宿泊者名
(2)宿泊日及び到着予定時刻
(3)宿泊料金(原則として別表第1の基本宿泊料による。)又は当ホテルにて利用可能なクレジットカードの提示
(4)その他当ホテルが必要と認める事項
2宿泊客が、宿泊中に前項第2号の宿泊日を超えて宿泊の継続を申し入れた場合、当ホテルは、その申し出がなされた時点で新たな宿泊契約の申し込みがあったものとして処理します。

第3条(宿泊契約の成立等)
1宿泊契約は、当ホテルが前条の申し込みを承諾したときに成立するものとします。ただし、当ホテルが承諾をしなかったことを証明したときは、この限りではありません。
2前項の規定により宿泊契約が成立したときは、宿泊期間(3日を超えるときは3日間)の基本宿泊料を限度として当ホテルが定める申込金を、宿泊前に当ホテルが指定する日までに、お支払いいただきます。
3申込金は、まず、宿泊客が最終的に支払うべき宿泊料金に充当し、第6条及び第18条の規定を適用する事態が生じたときは、違約金次いで賠償金の順序で充当し、残金があれば、第11条の規定による料金の支払いの際に返還します。
4第2項の申込金を同項の規定により当ホテルが指定した日までにお支払いいただけない場合は、宿泊契約はその効力を失うものとします。ただし、申込金の支払期日を指定するに当たり、当ホテルがその旨を宿泊客に告知した場合に限ります。

第4条(申込金の支払いを要しないこととする特約)
1前条第2項の規定にかかわらず、当ホテルは、契約の成立後同項の申込金の支払いを要しないこととする特約に応じることがあります。
2宿泊契約の申し込みを承諾するにあたり、当ホテルが前条第2項の申込金の支払いを求めなかった場合及び当該申込金の支払期日を指定しなかった場合は、前項の特約に応じたものとして取り扱います。

第5条(宿泊契約締結の拒否)
当ホテルは、次に掲げる場合において、宿泊契約の締結に応じないことがあります。
(1)宿泊の申し込みが、この約款によらないとき。
(2)満室により、客室の余裕がないとき。
(3)宿泊しようとする者が、宿泊に関し、法令の規定、公の秩序若しくは善良の風俗に反する行為をするおそれあると認められるとき。
(4)宿泊しようとする者が、伝染病者であると明らかに認められるとき。
(5)宿泊に関し合理的な範囲を超える負担を求められたとき。
(6)天災、施設の故障、その他やむをえない事由により宿泊させることができないとき。
(7)宿泊しようとする者が泥酔等により他の宿泊客に迷惑を及ぼすおそれのあるとき。他の宿泊客に著しく迷惑を及ぼす言動があるとき。
(8)暴力団、暴力団員、暴力団関係者、その他反社会的勢力であることが判明したとき。第7条による契約を解除する場合も同様といたします。

第6条(宿泊客の契約解除権)
1宿泊客は、当ホテルに申し出て、宿泊契約を解除することができます。
2当ホテルは、宿泊客がその責めに帰すべき事由により宿泊契約の全部又は一部を解除した場合(第3条第2項の規定により当ホテルが申込金の支払期日を指定してその支払を求めた場合であって、その支払いより前に宿泊客が宿泊契約を解除したときを除きます。)は、別表第2に掲げるところにより、違約金を申し受けます。ただし、当ホテルが第4条第1項の特約に応じるにあたって、宿泊客が宿泊契約を解除したときの違約金支払義務について、当ホテルが宿泊客に告知したときに限ります。
3当ホテルは、宿泊客が連絡をしないで宿泊日当日の午後8時(予め到着予定時刻が明示されている場合は、その時刻を2時間経過した時刻)になっても到着しないときは、その宿泊契約は宿泊客により解除されたものとみなし処理することがあります。

第7条(当ホテルの契約解除権)
1当ホテルは、次に掲げる場合においては、宿泊契約を解除することがあります。
(1)宿泊客が宿泊に関し、法令の規定、公の秩序若しくは善良の風俗に反する行為をするおそれがあると認められるとき、又は同行為をしたと認められるとき。
(2)宿泊客が伝染病者であると明らかに認められるとき。
(3)宿泊に関し合理的な範囲を超える負担を求められたとき。
(4)天災等不可抗力に起因する事由により宿泊させることができないとき。
(5)宿泊しようとする者が泥酔等により他の宿泊客に迷惑を及ぼすおそれのあるとき。他の宿泊客に著しく迷惑を及ぼす言動があるとき。
(6)寝室での寝たばこ、消防用設備等に対するいたずら、その他当ホテルが定める利用規則の禁止事項(火災予防上必要なものに限る。)に従わないとき。
(7)宿泊客が当ホテルの支払規定に応じられないとき。
2当ホテルが前項の規定に基づいて宿泊契約を解除したときは、宿泊客がいまだ提供を受けていない宿泊サービス等の料金はいただきません。

第8条(宿泊の登録)
1宿泊客は、宿泊日当日、当ホテルのフロントにおいて、次の事項を登録していただきます。
(1)宿泊者の氏名、年令、性別、住所及び職業
(2)外国人にあっては、国籍、旅券番号、入国地及び入国年月日
(3)出発日及び出発予定時刻
(4)その他当ホテルが必要と認める事項
2宿泊客が第11条の料金の支払いを、旅行小切手、宿泊券、クレジットカード等通貨に代わり得る方法により行なおうとするときは、あらかじめ、前項の登録時にそれらを呈示していただきます。

第9条(客室の使用時間)
1宿泊客が当ホテルの客室を使用できる時間は、午後3時から出発日の午前10時までとします。
2当ホテルは、前項の規定にかかわらず、同項に定める時間外の客室使用の応じることがあります。この場合には次に掲げる追加料金を申し受けます。
(1)超過3時間までは、室料金の30%
(2)超過6時間までは、室料金の60%
(3)超過6時間以上は、室料金の100%

第10条(利用規則の遵守)
1宿泊客は当ホテル内においては、当ホテルが定めてホテル内に掲示した利用規則に従っていただきます。

第11条(営業時間)
1当ホテルの主な施設等の営業時間は次のとおりとします。
(1)フロント・キャッシャー等のサービス時間
イ.門限・・・・・・・・・・・・・・・・・・・制限なし
ロ.フロントサービス・・・・・・・終日
(2)飲食等(施設)サービス
イ.朝  食  午前7時00分~午前9時00分
ロ.昼 食  午前11時30分~午後2時00分
ハ.夕  食  午後5時30分~午後9時00分
  2前項の時間は、必要やむ得ない場合には臨時に変更することがあります。その場合は、適当な方法をもってお知らせします。

第12条(料金の支払い)
1宿泊客が支払うべき宿泊料金等の内訳及びその算定方法は、別紙第1に掲げるところによります。
2前項の宿泊料金等の支払いは、通貨又は当ホテルが認めた旅行小切手、宿泊券、クレジットカード等これに代わり得る方法により、宿泊客の到着の際又は当ホテルが請求した時、フロントキャッシャーにおいて行っていただきます。
3当ホテルが宿泊客に客室を提供し、使用が可能になったのち、宿泊客が任意に宿泊しなかった場合においても、宿泊料金は申し受けます。

第13条(当ホテルの責任)
1当ホテルは、宿泊契約及びこれに関連する契約の履行に当たり、又それらの不履行により宿泊客に損害を与えたときは、その損害を賠償します。但し、それが当ホテルの責めに帰すべき事由によるものでないときは、この限りではありません。
2当ホテルは、建物、消防設備ともに法令基準に適合しており、適正に維持・管理をしておりますが、万一の火災等に対処するため、旅館賠償責任保険に加入しております。

第14条(契約した客室の提供ができないときの取り扱い)
1当ホテルは、宿泊客に契約した客室を提供できないときは、宿泊客の了解を得て、できる限り同一の条件による他の宿泊施設をあっ旋するものとします。
2当ホテルは、前項の規定にかかわらず他の宿泊施設のあっ旋ができないときは、違約金相当額の補償料を宿泊客に支払い、その補償料は損害賠償額に充当します。ただし、客室が提供できないことについて、当ホテルの責めに帰すべき事由がないときは、補償料を支払いません。

第15条(寄託物等の取扱い)
1宿泊客がフロントキャッシャーにお預けになった物品又は現金並びに貴重品について、減失、毀損等の損害が生じたときは、それが、不可抗力である場合を除き、当ホテルは、その損害を賠償します。但し、現金及び貴重品については、当ホテルがその種類及び価額の明告を求めた場合であって、宿泊客がそれを行わなかったときは、当ホテルは、20万円を限度としてその損害を賠償します。
2宿泊客が、当ホテル内にお持込みになった物品又は現金並びに貴重品であってフロントキャッシャーにお預けにならなかったものについて、当ホテルの故意又は過失により減失、毀損等の損害が生じたときは、当ホテルは、その損害を賠償します。ただし、宿泊客からあらかじめ種類及び価額の申告又は明示のなかったものについては、当ホテルに故意又は重大な過失がある場合を除き、10万円を限度として当ホテルはその損害を賠償します。

第16条(宿泊客の手荷物又は携帯品の保管) 1宿泊客の手荷物が、宿泊に先立って当ホテルに到着した場合は、その到着前に当ホテルが了解したときに限って責任をもって保管し、宿泊客がフロントにおいてチェックインする際お渡しします。
2宿泊客がチェックアウトしたのち、宿泊客の手荷物又は携帯品が当ホテルに置き忘れていた場合において、その所有者が判明したときは、当ホテルは当該所有者に連絡をすると共にその指示を求めるものとします。
3前2項の場合における宿泊客の手荷物又は携帯品の保管についての当ホテルの責任は、第1項の規定に、前項の場合にあっては同条第2項の規定に準ずるものとします。

第17条(駐車場の責任)
1宿泊客が当ホテルの駐車場をご利用になる場合、車両のキーの寄託の如何にかかわらず、当ホテルは場所をお貸しするものであって、車両の管理責任まで負うものではありません。ただし、駐車場の管理にあたり、当ホテルの故意又は過失によって損害を与えたときは、その賠償を責めに任じます。

第18条(宿泊客の責任)
1宿泊客の故意又は過失により当ホテルが損害を被ったときは当該宿泊客は当ホテルに対し、その損害を賠償して頂きます。

第19条(当ホテルの安全の責任)
暴力団及び暴力団員、並びに公共の秩序に反するおそれのある場合について。
(イ)「暴力団員による不当な行為の防止等に関する法律」(平成4年3月1日施行)による指定暴力団及び指定暴力団員等の当ホテル利用はご遠慮いただきます。(ご予約後、あるいはご利用中にその事実が判明した場   合には、その時点でご利用をお断り致します。)
(ロ)反社会的団体及び反社会的団体員(暴力団及び過激行動団体など並びその構成員)の当ホテル利用はご遠慮いただきます。(ご予約後、あるいはご利用中にその事実が判明した場合には、その時点でご利用をお断り致します。)

別表第1

宿泊料金等の算定方法(第2条第3項、第3条第2項及び第11条第1項関係)

別表第1

備考
1.基本宿泊料金はフロントに掲示する料金表によります。
2.子供料金は小学生以下に適用し、大人に準じる食事と寝具を提供したときは大人料金の70%、子供用食事と寝具を提供したときは50%、寝具のみを提供したときは2,200円をいただきます。

別表第2

違約金(第6条第2項関係)

別表第2

(注)
1.%は、基本宿泊料の対する違約金の比率です。
2.規約日数が短縮した場合、その短縮日数にかかわりなく、1日分(初日)の違約金を収受します。
3.団体客(15名以上)の一部について契約の解除があった場合、宿泊の10日前(その日より後に申込をお引受けした場合にはそのお引受けした日)における宿泊人数の10%(端数が出た場合には切り上げる)にあたる人数については、違約金はいただきません。

House Regulations

Every guest is requested to observe and comply with the following Regulations established by Kumamoto Wasuki Tsukasakan to maintain the quality of the hotel and to ensure that the Hotel guests have a pleasant and safe stay in accordance with Article 10 of the Terms and Conditions for Accommodation Contracts. If a guest does not comply with the House Regulations, the Kumamoto Wasuki Tsukasakan may choose not to permit further use by the guest of the guest`s Hotel room and other Hotel facilities pursuant to Section 1 of Article 7 of said Terms and Conditions. Kumamoto Wasuki Tsukasakan will not be liable to any guest or other person for any damage caused by his/her failure to comply with the House Regulations.

1.Please do not smoke in bed or in any other place where smoking presents a fire hazard.

2.Please refrain from doing any act which is likely to cause a fire and from using any heat-generating articles such as a heating apparatus, cooking appliances or irons in guest room.

3.Please do not bring onto the premises of the Hotel any of the following as they disturb or endanger other guests:
a)animals or birds of any kind except guide dogs and assistance dogs;
b)gunpowder, oils or other explosive or flammable substances;
c)objects emitting a foul odor;
d)objects of an unusually large size or in unusually large quantities; and
e)unregistered firearms of swords or drugs or other articles, the possession of which is prohibited by the laws of Japan.

4.Please refrain from inviting outside visitors to your guest room.

5.Please refrain from using your room for purposes other than lodging.

6.Neither guest rooms nor the lobby shall be utilized as an office space unless permitted by special contract.

7.Gambling or other acts which are contrary to good morals or which cause an annoyance are strictly prohibited.

8.Rules regarding equipment or fixtures on the premises are as follows; a)Refrain from using equipment or fixtures for purposes other than those intended.
b)Please do not take equipment and fixtures out of the Hotel.
c)Removal or alteration of equipment or fixtures is prohibited.
d)Please refrain from touching the security camera, sensor and sprinkler.

9.You will be charged for any damage or loss of Kumamoto Wasuki Tsukasakan`s facilities or equipment, inside or outside the Hotel caused by you or your guests.

10.A bathrobe(yukata) and slippers have been provided for your use in your guest room. Please refrain from going out of your room in the yukata or slippers.

11.Ordering meals and drinks to be delivered from outside the Hotel is permitted.

12.Kumamoto Wasuki Tsukasakan may refuse to accommodate a guest who behaves in a manner which may physically or mentally cause harm to guests and property as well as to his/her own self due to dementia or intoxication. A sick or injured person without an appropriate attendant may also be refused.

13.Please use the safety deposit boxes for money and valuables which are available free of charge at the Front Desk. Kumamoto Wasuki Tsukasakan will not be liable for the loss or theft of valuables not put in safety deposit boxes.

14.Please pay your bills whenever the Front Cashier presents a bill while you are staying at the Hotel. All bills are due upon such presentation.

15.When no instructions are given by the owner to the Hotel on guest baggage or ownership is unknown the Hotel shall dispose of it according to the Lost Property Act. 

16. a)Criminal organizations and their members as specified in the restrictions on Prevention of Unreasonable Behavior by Gangsters(enforced on March 1.1992) will not be accepted as quests by the Hotel(Guests who are discovered, after having made a reservation, to belong to a criminal organization shall be refused the services of the Hotel as of the time of such discovery.)
b)Anti social organizations and their members(i.e.gangs,radical groups and their members) will not be accepted as guests by the Hotel.(Guests who are discovered , after having made a reservation, to belong to a criminal organization shall be refused the services of the Hotel as of the time of such discovery.)

Terms & Conditions for Accommodation Contracts

Article1.(Scope of Application)
1. Contracts for Accommodation and related agreements to be entered into between this Hotel and the Guest to be accommodated shall be subject to these Terms and Conditions, and any particulars not provided for herein shall be governed by laws and regulations, and/or generally accepted practices.
2. In the case where the Hotel has entered into a special contract with the Guest insofar as such special contract does not violate laws and regulations or generally accepted practices, notwithstanding the preceding Paragraph, the special contract shall take precedence over the provisions of these Terms and Conditions.

Article2.(Application for Accommodation Contracts)
1. A Guest who intends to make an application for an Accommodation Contract with the Hotel shall notify the Hotel of the following particulars:
(1) Name of the Guest(s);
(2) Date(s) of accommodation and estimated time of arrival;
(3) Accommodation Charges(based, in principle, on the Basic Accommodation Charges listed in the Attached Table No.1.); and Credit Card payment information.
(4) Other particulars deemed necessary by the Hotel.
2. In the case where the Guest requests, during his/her stay,an extension of the accommodation beyond the date(s) in subparagraph(2) of the preceding Paragraph, it shall be regarded as an application for a new Accommodation Contract at the time such request is made.

Article3.(Conclusion of Accommodation Contracts, etc.)
1. A Contract for Accommodation shall be deemed to have been concluded when the Hotel has duly accepted the application as stipulated in the preceding Article. However,the same shall not apply where it has been proven that the Hotel has not accepted the application.
2. When a Contract for Accommodation has been concluded in accordance with the provisions of the preceding Paragraph, the Guest is requested to pay an accommodation deposit fixed by the Hotel within the limits of the Basic Accommodation Charges covering the Guest`s entire period of stay(3days when the period of stay exceeds 3days) by the date specified by the Hotel.
3. The deposit shall be first used for the Total Accommodation Charges to be paid by the Guest, then secondly for the cancellation charges under Article 6 and thirdly for the reparations under Article 18 as applicable, and the remainder, if any, shall be refunded in Article 11.
4. When the Guest has failed to pay the deposit by the date as stipulated in Paragraph 2 the Hotel shall treat the Accommodation Contract as invalid. However, the same shall apply only in the case where the Guest is thus informed by the Hotel when the period of payment of the deposit is specified.

Article 4.(Special Contracts Requiring No Accommodation Deposit)
1. Notwithstanding the Provisions of Paragraph 2 of the preceding Article, the Hotel may enter into a special contract requiring no accommodation deposit after the Contract has been concluded as stipulated in the same Paragraph.
2. In the case where the Hotel has not requested the payment of the deposit as stipulated in Paragraph 2 of the preceding Article and/or has not specified the date of the payment of the deposit at the time the application for an Accommodation Contract has been accepted, the Hotel shall be treated as having accepted a special contract prescribe in the preceding Paragraph.

Article 5.(Refusal of Accommodation Contracts)
The Hotel shall have the right not to accept the application for an Accommodation Contract under any of the following cases:
(1) When the application for accommodation does not conform with the provisions of these Terms and Conditions;
(2) When the Hotel is fully booked and no room is available;
(3) When the Guest seeking accommodation is deemed liable to conduct himself/herself in a manner that will contravene the laws or act against the public order or good morals in regard to his/her accommodations; (4) When the Guest seeking accommodation can be clearly detects as carrying an infectious disease;
(5) When the Hotel is requested to assume an unreasonable burden in regard to his/her accommodation;
(6) When the Hotel is unable to provide accommodation due to natural calamities, dysfunction of the facilities and/or other unavoidable causes;
(7) When the Guest seeking accommodation is deemed liable to behave in a manner that will infringe upon other Guests of this Hotel or behaves in such a manner, due to intoxication or other causes.
(8) When the Hotel deems the guest as inappropriate.

Article 6.(Right to Cancel Accommodation Contracts by the Guest)
1. The Guest is entitled to cancel the Accommodation Contract by so notifying the Hotel.
2. In the case where the Guest has cancelled the Accommodation Contract in whole or in part due to causes for which the Guest is liable(except in the case where the Hotel has requested the payment of the deposit during the specified period as prescribed in Paragraph 2 of Article 3 and the Guest has cancelled before the payment), the Guest shall pay cancellation charges as listed in the Attached Table No.2. However, in the case where a special contract as prescribed in Paragraph 1 of Article 4 has been concluded, the same shall apply only when the Guest is informed of the obligation of the payment of the cancellation charges in case of cancellation by the Guest.
3. In the case where the Guest does not appear by 8 p.m. of the accommodation date(2 hours after the expected time of arrival if the Hotel is notified of it) without an advance notice, the Hotel may regard the Accommodation Contract as being cancelled by the Guest.

Article 7.(Right to Cancel Accommodation Contracts by the Hotel)
1. The Hotel may cancel the Accommodation Contract under any of the following cases;
(1) When the Guest is deemed liable to conduct and/or have conducted himself/herself in a manner that will contravene the laws or act against the public order and good morals in regard to his/her accommodation;
(2) When the Guest can be clearly detected as carrying an infectious diseases;
(3) When the Hotel is requested to assume an unreasonable burden in regard to his/her accommodation;
(4) When the Hotel is unable to provide accommodation due to natural calamities and/or other causes of force majeure;
(5) When the Guest seeking accommodation is deemed liable to behave in a manner that will infringe upon other Guests of this Hotel or behaves in such a manner, due to intoxication or other causes;
(6) When the Guest does not observe the rules prohibiting certain actions specified under the House Regulations stipulated by the Hotel(restricted to prohibitions deemed necessary in order to prevent fires), such as smoking in bed, and tempering with the fire-fighting facilities;
(7) When the Guest does not comply with a payment request by the Hotel.
2. In the case where the Hotel has cancelled the Accommodation Contract in accordance with the preceding Paragraph, the Hotel shall not be entitled to charge the Guest for any services which he/she has not received.

Article 8.(Registration)
1. The Guest shall register the following particulars at the front desk of the Hotel on the day of accommodation:
(1) Name, age, sex, address and occupation of the Guest(s);
(2) Except in the case of a Japanese national, nationality, passport number, port and date of entry in Japan;
(3) Date and estimated time of departure.
(4) Other particulars deemed necessary by the Hotel.
2. In the case where the Guest intends to pay his/her Accommodation Charges prescribed in Article 11 by any means other than cash in Japanese currency, such as traveler`s cheques, coupons or credit cards, such means of payment shall be shown in advance at the time of the registration prescribed in the preceding Paragraph.

Article 9.(Occupancy Hours of Guests Rooms)
1. The Guest is entitled to occupy the contracted guest room of the hotel from 3 p.m. on the day of registration until 10 a.m. on the day of departure.
2. The Hotel may, notwithstanding the provisions prescribed in the preceding Paragraph, permit the Guest to occupy the room beyond the time prescribed in the same Paragraph. In this case, extra charges shall be paid as follows:
(1) Up to 3 hours: 30% of the room charge
(2) Up to 6 hours: 60% of the room charge
(3) More than 6 hours: 100% of the room charge

Article 10.(Observance of House Regulations)
The Guest shall observe the House Regulations established by the Hotel, which are posted within the premises of the Hotel.

Article 11.(Business hours of the Hotel)
1. Business hours of main facilities of the Hotel are as follows: (1) There is no curfew in this Hotel. Front desk, Casher are open all day.
(2) Restaurant: Breakfast time 7 a.m. – 9 a.m.
Lunch time 11:30 a.m. – 2:00 p.m.
     Dinner time 5:30 p.m. – 9:00 p.m.
2. Above time may change of necessity by the Hotel. In this case the Hotel shalll notice to the Guests in an appropriate way.

Article 12. (Payment of Accommodation Charges)
1. The breakdown and method of calculation of the Accommodation Charges, etc., that the Guest shall pay, are as listed in the Attached Table No.1.
2. Accommodation Charges, etc., as stated in the preceding Paragraph, shall be paid at the Front Staff at the time of the Guest`s arrival or upon request by the Hotel in cash in Japanese currency, or by such other means as shall be acceptable to the Hotel such as traveler`s cheques, coupons or credit cards.
3. Accommodation Charges shall be paid even if the Guest voluntarily does not utilize the accommodation facilities once such facilities have been made available to him/her by the Hotel.

Article 13. (Liabilities of the Hotel)
1. The Hotel shall compensate the Guest for any damages, if the Hotel has caused such damages to the Guest in the fulfillment or the nonfulfillment of the Accommodation Contract and/or related agreements. However, the same shall not apply in the case where such damage has been caused due to reasons for which the Hotel is not liable.
2. The Hotel has received the certificate of Excellence for Fire Prevention issued by the Fire Bureau. Furthemore, the Hotel is covered by a Hotel Liability Insurance in order to deal with unexpected fires and /or other disasters.

Article 14. (Handing when Unable to Provide Contracted Rooms)
1. The Hotel shall, when unable to provide contracted rooms, arrange accommodation of the same standard elsewhere for the Guest insofar as practicable with the consent of the Guest.
2. When arrangement of other accommodations cannot be made notwithstanding the provisions of the preceding Paragraph, the Hotel shall pay the Guest a compensation fee equivalent to the cancellation charges and the compensation fee shall be applied to the reparations. However, when the Hotel cannot provide accommodations due to causes for which the Hotel is not liable, the Hotel will not pay the compensation fee to the Guest.

Article 15. (Handling of Deposited Articles)
1. The Hotel shall compensate the Guest for any loss, breakage or other damage caused to goods, cash or valuables deposited at the Front Staff by the Guest, except in the case when this has occurred due to causes of force majeure. However, for cash and valuables, when the Hotel has requested the Guest to report the kind and value thereof but the Guest has failed to do so, the Hotel shall compensate the Guest up to the maximum of 200,000 yen.
2. The Hotel shall compensate the Guest for any loss, breakage or the other damage caused, through intention or negligence on the part of the Hotel, to goods, cash or valuables which are brought onto the premises of the Hotel by the Guest but are not deposited at the Front Staff. However, for articles of which the kind and value have not been reported in advance by the Guest, the Hotel shall compensate the Guest up to the maximum of 100,000 yen.

Article 16. (Custody of Baggage and/or Belongings of the Guest)
1. When the baggage of the Guest is brought into the Hotel before his/her arrival, the Hotel shall be liable to keep it and to hand it over the Guest at the Front Staff at the time of his/her check-in only the Hotel has agreed to do so in advance.
2. The responsibility of your belongings in Kumamoto Wasuki Tsukasakan would be listed Subparagraph(1) of preceding Paragraph.

Article 17. (Liability in regard to Parking)
1. The Hotel shall not be liable for the custody of a vehicle of the Guest whether the key of the vehicle has been deposited to the Hotel or not as the Hotel merely offers the space for parking. However, the Hotel shall compensate the Guest for any damages caused through intention or negligence on the part of the Hotel in regard to the management of the parking lot.

Article 18. (Liability of the Guest)
1. The Guest shall compensate the Hotel for any damage caused through intention or negligence on the part of the Guest.

Article 19. (Safety)
a) Criminal organization and their members as specified in the restrictions on Prevention of Unreasonable Behavior by Gangsters(enforced on March 1.1992) will not be accepted as guests by the Hotel(Guests who are discovered, after having made a reservation, to belong to a criminal organization shall be refused the services of Hotel as of the time of such discovery).
b) Anti social organizations and their members(i.e. gangs, radical groups and their members) will not be accepted as guests by the Hotel. (Guests who are discovered, after having made a reservation, to belong to a criminal organization shall be refused the services of Hotel as of the time of such discovery).

Attached Table No.1

Attached Table No.1

Attached Table No.2

Attached Table No.2

宿泊プラン一覧